Мольеровский «Скупой» в репертуаре евреев
Текст: Акерке Толеген
Фото: Юлия Чернышевская, Мао Жундунь
Спектакль по пьесе Жан-Батиста Мольера «Скупой» был исполнен Израильским национальным театром в рамках фестиваля «Александринский».
Бессмертная французская комедия обрела новую жизнь благодаря современной трактовке театра «Габима». Еврейская «наглость» в хорошем смысле слова, как шутил впоследствии член труппы Идо Барталь, импровизация артистов на сцене и их зажигательная энергетика нашли бурный отклик у зрителя.
Декорации были минималистичны, основной акцент делали на искусственно состаренных дверях, люстрах и ковровых дорожках, которые то расстилали, то в спешке собирали. На встрече после премьеры режиссер спектакля Илан Ронен прокомментировал, что «это возможность для зрителя фантазировать, подключать воображение и делать собственные выводы».
Костюмы артистов также соответствовали гибриду эпох: футболки с принтом в виде корсетов и разноцветные волосы, убранные в прически семнадцатого века... Например, у Клеанта было проколото одно ухо, с которого свисала золотая цыганская серьга, волосы были наполовину красными, а в целом он выглядел как хипстер на современных модных показах.
Несмотря на некую «сумасшедшинку» образов, игра артистов была vraiment fantastique, как выразился бы сам Мольер. Гарпагон, в которого в полной мере смог перевоплотиться Яков Коэн, на протяжении пяти актов веселил тем, что обнажал пороки человеческой натуры комично, даже немного по-детски. Однако смех над каждой выходкой заставлял нас думать, что мольеровский юмор не такой поверхностный, что сценическая легкость слишком обманчива – трагичность крылась в страхах скупого старика остаться в одиночестве. Думаю, в этом и кроется драматургия Жан-Батиста Мольера.
Помимо прочего, пьесу ставили на иврите; если и была трудность в том, чтобы следить одновременно за бегущей строкой и артистами, никто не выказал неудовольствия. Богатая мимика и музыкальное сопровождение порой заменяли ненужные слова – по окончании партер не спешил уходить, а из лож верхних ярусов и бельэтажа то и дело слышались крики «Бис!», «Браво!».
После окончания спектакля прошла встреча с режиссером и руководителем Израильского национального театра Иланом Роненом и артистами. Также присутствовали переводчик пьесы на иврит Эли Бижауи и сценограф Рут Дар. Театр «Габима», как известно, был создан в России благодаря поддержке К. Станиславского, а Е. Вахтангов стал худ.руководителем. Первый еврейский театр выступал на сцене для ста зрителей, сейчас же аудитория переваливает за тысячи. Их гастролей ждут по всей Европе, а сцена Александринки стала для них дебютной.