2023
Памяти Ильи Кормильцева посвящается…
Приглашаем студентов бакалавриата, магистратуры и аспирантов принять участие в Межвузовском конкурсе переводов песен из кинофильмов с английского на русский язык MUSIC IN CINEMA. Состязание проводит кафедра английского языка в сфере журналистики и массовых коммуникаций факультета иностранных языков СПбГУ.
Цели конкурса:
повышать интерес студентов к изучению иностранных языков,
развивать творческую инициативу студентов,
показать возможности использования изучаемого иностранного языка в реальной жизни,
стимулировать интерес к профессии переводчика.
К участию в конкурсе приглашаются бакалавры, магистранты и аспиранты всех специальностей.
Положение «О межвузовском проекте Music in Cinema», в рамках которого проводится Конкурс
Сроки проведения: конкурс проводится в 3 этапа:
I этап — с 13 февраля 2023 по 19 февраля 2023 участники регистрируются для участия в конкурсе. Для этого нужно заполнить форму регистрации на русском языке и отправить на e.rohlina@spbu.ru вложенным файлом или в теле письма. Тема письма — «Заявка на конкурс переводов песен».
II этап — 20 февраля 2023 на странице кафедры выкладываются два текста песен из кинофильмов, информация о фильмах и исполнителях и отрывки из фильмов.
С 20 февраля по 20 марта 2023 года участники работают над переводом. Конкурсные работы необходимо отправить до 20 марта 2023 года на электронную почту e.rohlina@spbu.ru, тема письма – «Конкурс переводов песен из кинофильмов». Каждый участник может представить на конкурс только одну работу. Переводы, представленные после 20 марта 2023 года, к конкурсу не допускаются.
III этап — с 21 марта по 28 апреля 2023 года жюри рассматривает конкурсные работы и определяет лучшие переводы.
Результаты конкурса будут объявлены в апреле 2023 года.
Языки и вид перевода: перевод песни из кинофильма с английского на русский язык.
Оформление конкурсных работ: переводы, направляемые на конкурс, должны быть набраны на компьютере (14 шрифт Times New Roman, 1,5 интервал).
Страницы с переводом не должны содержать никаких пометок, подчеркиваний или надписей. Тексты переводов, не соответствующие требованиям к оформлению, не допускаются к участию в конкурсе. Конкурсные работы шифруются номером паспорта участника (без серии) в электронной заявке и на каждой странице конкурсной работы.
Анонимность участников: для объективной работы жюри конкурс проводится анонимно. Для этого каждый текст перевода, присланный на конкурс, представляется жюри под шифром, без каких-либо сведений об участнике конкурса.
Жюри состоит из профильной группы, куда входят специалисты по переводу – преподаватели Факультета иностранных языков, кафедры иностранных языков Государственного института кино и телевидения и независимые эксперты.
Награждение: жюри определяет трех победителей (первое, второе и третье место) по каждой из предложенных песен. Награждение состоится в день, определенный членами жюри после подведения итогов конкурса. Всем конкурсантам, приславшим переводы на конкурс, на электронный адрес, указанный при регистрации, будут разосланы электронные сертификаты участников.
Контакты: Елена Константиновна Рохлина, e.rohlina@spbu.ru
Форма регистрации | |
![]() |
DOCX Document 12.67 Kb |
Song 2 | |
![]() |
DOCX Document 13.37 Kb |
Song 1 | |
![]() |
DOCX Document 12.79 Kb |