"Конфетти", г. Санкт-Петербург

"Конфетти", г. Санкт-Петербург
download file

Название издания:    «Конфетти»

Населенный пункт:    г. Санкт-Петербург

Полное название учебного заведения:    Государственное Бюджетное Общеобразовательное Учреждение Средняя общеобразовательная школа №392 с углубленным изучением французского языка

ФИО и должность руководителя редакционного коллектива:    Голубева Ольга Васильевна, преподаватель французского языка, почётный работник общего образования

Описание издания:    Журнал «Конфетти» издается на русском и французском языках с 1997 года. В настоящее время он объединяет несколько школ России и Франции, способствуя взаимопроникновению культур этих стран, стимулирует изучение в них французского и русского языков соответственно. На страницах издания публикуются стихотворные переводы учеников, статьи о языкознании, рассказы о школьных мероприятиях. Проводятся творческие конкурсы.

Постоянные рубрики: «Литературная страница», «Да здравствует французский!» (о полиглотах), «для юных поэтов» (о средствах выразительности), «Перлы» (ошибки в переводах), «С места событий», «Язык развивается», «Бриколаж» и др.

Формат:     журнал

Периодичность выхода:    Один раз в полугодие

Тираж:    100-150 экземпляров

Форма распространения:    в электронном виде (http://www.confetti-revue.org/), а также печатается и рассылается по почте в школы, участвующие в его создании.

Принцип формирования редакционного коллектива:    в редакционный коллектив входят преподаватели, ученики 3-11 классов и выпускники школ-партнеров, заинтересованные в получении опыта международного общения и совместного творчества.

Характерные особенности издания (что редакционному коллективу хотелось бы особо отметить как уникальные особенности издания):     •    журнал «CONFETTI» издаётся на русском и французском языках;

•    журнал представлен в наиболее популярных в России и Франции социальных сетях (на интернет-страницах «CONFETTI» в соцсетях размещены видеоотчёты о школьных мероприятиях, работы участников фотоконкурсов, программы для переводчиков и другие материалы);

•    благодаря поддержке посольства Франции в Москве с 2011 года над созданием журнала удалось объединить школы обеих стран (Москва, Санкт-Петербург, Саратов, Новосибирск, Волгодонск, Ростов-на-Дону, Бордо, Фекан, Бельфор), что предоставляет ученикам уникальную возможность участия в совместных проектах и обмена опытом со сверстниками, которые изучают их язык и являются носителями изучаемого ими языка;

•    обмен опытом происходит и на уровне преподавателей, так как журнал рассказывает о педагогическом процессе в школах-партнёрах и даже публикует сценарии успешно проведённых школьных мероприятий;

•    за 18-тилетнюю историю издания в журнале сформировались свои традиции и постоянные рубрики: стихотворные переводы, казусы переводов, рассказы о школьных обменах учащимися, о фестивалях;

•    благодаря активному использованию информационных технологий журналу удаётся проводить творческие конкурсы, победителей которых определяют сами читатели.

АВТОРИЗАЦИЯ

Логин
Пароль
запомнить
Регистрация
забыл пароль

На данном информационном ресурсе могут быть опубликованы архивные материалы с упоминанием физических и юридических лиц, включенных Министерством юстиции Российской Федерации в реестр иностранных агентов.