Профессиональная речевая деятельность в массмедиа. 1 курс
Межкультурная коммуникация
7 сентября 2018
Преподаватель: Хубецова Залина Федоровна, кандидат политических наук, доцент
Кафедра: теории журналистики и массовых коммуникаций

План лекционных занятий

20 сентября. Знакомство со структурой курса. Распределение заданий на семинарские занятия. Коммуникативная компетентность и коммуникативные затруднения в поликультурной среде.

27 сентября. Теоретические основы изучения межкультурной коммуникации: российский и зарубежный опыт.

4 октября. Теория межкультурной коммуникации как учебная и научная дисциплина: история возникновения, направления развития.

11 октября. Сущность и характеристики межкультурной коммуникации. Понятия «транснациональная коммуникация», «межрасовая коммуникация», «межэтническая коммуникация», «межкультурная коммуникация», «кросскультурная коммуникация» и «мультикультурная коммуникация»: общее и особенное.

18 октября. Культура как социальный феномен. Типология культур. Элементы культуры, имеющие этнически окрашенный характер.

План семинарских занятий

25 октября. Невербальные аспекты межкультурной коммуникации.

Обсуждаемые вопросы:

1.    Теория Э. Холла о контекстах культуры.

2.    Теория культурных измерений Г. Хофштеде.

3.    Концепты природы и времени в разных культурах.

4.    Невербальная коммуникация в полиэтнической среде: сопоставительный анализ. Примеры конфликтных коммуникативных взаимодействий (проксемика, кинесика).

5.    Интерпретация молчания и улыбки в восточных культурах.

6.    Инвективная невербальная коммуникация в разных культурах.

7.    Символика цвета в различных культурах.

8.    Элементы "экзотических" локальных культур (кухня, танцы, летоисчисление и т. д.) в структуре транснациональной массовой культуры.

Литература:

•    Аббот Ч. Италия. Путеводитель по обычаям и этикету. Быт. Традиции. Культура. М., 2006.

•    Акишина А. А., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. Изд. 2-е, доп. М., 2010.

•    Биркенбил В. Язык интонации, мимики, жестов. СПб., 1997.

•    Бу ЮньЯнь. Дифференциация русских и китайских традиционных жестов // Русский язык за рубежом, 2010. - №4. - С. 39-44.

•    Жельвис В. И. Эти странные русские. www.e-reading.by/book.php

•    Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык. М., 2004

•    Мацумото Д. Психология и культура. СПб., 2003 год, 720 с.

•    Очерк американского коммуникативного поведения. Под ред. И. А. Стернина и М. А. Стерниной. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.

•    Пиз А., Пиз Б. Новый язык телодвижений. Расширенная версия. М., 2005.

1 ноября. Деловая коммуникация в межкультурной среде.

Обсуждаемые вопросы:

1.    Особенности деловых международных переговоров.

2.    Особенности деловой переписки в межкультурной коммуникации.

3.    Межкультурная деловая коммуникация в медиасреде (на примере работы зарубежных отделений российских и китайских СМИ).

4.    Межкультурная деловая коммуникация в медиасреде (на примере работы иностранных коммуникационных компаний в России и в Китае).

5.    Межкультурная деловая коммуникация в медиасреде (на примере работы редакций иностранных СМИ в России и в Китае).

Литература:

•    Баулина В. С. Влияние национального характера на процесс международных переговоров. М., 2006

•    Емышева Е. Некоторые особенности ведения переговоров с представителями разных стран, М.: 2004.

•    Мицич П. Как проводить деловые беседы. М., 2008.

•    Шеина И. М. Особенности деловой переписки на русском, английском и японском языках в условиях межкультурной коммуникации. evestnik-mgou.ru/vipuski/2011_2/stati/pdf/sheina.pdf

•    Литература, подобранная обучающимися самостоятельно.

8 ноября. Межкультурная коммуникация и политика мультикультурализма: зарубежный опыт (2010-е годы)

Обсуждаемые вопросы:

1.    Мультикультурализм как государственная политика и гуманитарная концепция.

2.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами Франции.

3.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами Великобритании.

4.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами Германии.

5.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами Канады.

6.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами США.

7.    Политика мультикультурализма и освещение этнических процессов и проблем журналистами Австралии.

Литература:

•    Мультикультурализм как проблема государственной политики и Международных отношений: Материалы секционных заседаний XII Международных Лихачевских научных чтений «Диалог культур в условиях глобализации». 2012. www.lihachev.ru

•    Литература, подобранная обучающимися самостоятельно.

Семинарские занятия ведет: Хубецова Залина Федоровна, кандидат политических наук, доцент.

Самостоятельная работа в присутствии преподавателя

Самостоятельная работа в присутствии преподавателя не предусмотрена.

Внутрисеместровый контроль

•    Контроль посещаемости занятий;

•    Выполнение заданий, предусмотренных планом семинарских / практических занятий (подготовка докладов по вопросам, вынесенным на обсуждение);

•    Контроль остаточных знаний в форме тестирования по теоретическим разделам курса (является обязательным).

Вопросы к зачету

1.    Деловая коммуникация в межкультурной среде: особенности ведения деловых переговоров и деловой переписки.

2.    Инвективная невербальная коммуникация в разных культурах.

3.    Интерпретация молчания и улыбки в восточных культурах.

4.    История возникновения теории межкультурной коммуникации.

5.    Концепты природы и времени в разных культурах.

6.    Концепция мультикультурализма в контексте европейских этнокультурных и этнополитических процессов.

7.    Концепция мультикультурализма в контексте североамериканских этнокультурных и этнополитических процессов.

8.    Культура как социальный феномен. Типология культур. Элементы культуры, имеющие этнически окрашенный характер.

9.    Невербальные способы коммуникации и их роль в культуре. Примеры конфликтных коммуникативных взаимодействий (проксемика, кинесика).

10.    Символика цвета в различных культурах.

11.    Сопоставительный анализ невербального поведения в разных коммуникативных ситуациях представителей восточных и западных культур

12.    Теория культурных измерений Г. Хофштеде.

13.    Теория межкультурной коммуникации как учебная и научная дисциплина: цель, задачи, методологические подходы.

14.    Теория Э. Холла о контекстах культуры.

15.    Терминология курса. Понятия «транснациональная коммуникация», «межрасовая коммуникация», «межэтническая коммуникация», «межкультурная коммуникация», «кросскультурная коммуникация» и «мультикультурная коммуникация»: общее и особенное.

16.    Элементы этнических культур в структуре транснациональной массовой культуры.

Критерии оценки

Оценка за зачет складывается из трех показателей:

а) результатов текущей работы в семестре (посещаемости и активности работы на семинарских занятиях);

б) итогов тестирования по теоретическим разделам курса;

в) письменного ответа на зачете.

Обучающийся может получить оценку (зачет) по итогам внутрисеместровой работы:

а) посетив не менее 70% лекций,

б) выступив с докладом на практическом занятии;

в) успешно пройдя тестирование по теоретическим разделам курса (допустимы не более двух ошибок: одна ошибка в открытых вопросах, одна — в закрытых). При получении за тест оценки «неудовлетворительно» обучающийся обязан пройти повторное тестирование (на зачете).

При несоблюдении одного из перечисленных выше критериев оценки выставляются с учетом ответа на экзамене.

Оценки «зачтено» заслуживает обучающийся, ориентирующийся в теоретических вопросах, связанных с дисциплиной, знакомый с основной и дополнительной литературой по курсу, владеющий методикой анализа вербальных и невербальных аспектов межкультурного коммуникативного взаимодействия и умеющий проиллюстрировать рассматриваемые проблемы корректными примерами из практики организации межкультурной коммуникации.

Оценка «не зачтено» выставляется обучающимся, не владеющим терминологией курса, не знакомым с рекомендованной литературой и научной проблематикой, связанной с дисциплиной, а также обучающимся, не сумевшим успешно пройти тестирование.

Предполагаемая продолжительность проведения зачета – 2 часа.

Форма проведения зачета – письменная (по билетам).

Количество вопросов в билете – два.

На подготовку ответа студенту дается 30 минут.

Итоги проверки письменного ответа оглашаются в день проведения зачета.

Пример тестового задания / типовые вопросы

а) открытое задание

1. ЗАВЕРШИТЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ:

«МУЛЬТИКУЛЬТУРАЛИЗМ – ЭТО…

б) закрытое задание

2. КАКОМУ ИССЛЕДОВАТЕЛЮ (ИССЛЕДОВАТЕЛЯМ) ПРИНАДЛЕЖИТ КОНЦЕПЦИЯ О ВЗАИМОСВЯЗИ И ВЗАИМООБУСЛОВЛЕННОСТИ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ? (выберите один правильный вариант ответа)

1 – Э. Сепиру

2 – Э. Холлу и Г. Хофштеде

3 – Р. Робертсону

4 – П. Бергеру

Список обязательной литературы

1.    Блохин И. Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии: учебное пособие. СПб., 2013.

2.    Жукова И. Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации: справочное издание / И. Н. Жукова. М., 2013.

3.    Мацумото Д. Психология и культура. URL:// lib.vkarp.com

4.    Основы теории коммуникации: учебное пособие. Ч. 2. Гл. 7. Этнокультурная коммуникация / Санкт-Петербургский государственный университет (СПб.), Факультет журналистики: Кафедра теории коммуникации; ред. Д. П. Гавра. - СПб., 2006.

Список дополнительной литературы

1.    Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация: учеб. пособ. для вузов. М., 2003.

2.    Арутюнян Ю. В., Дробижева Л. М. Теоретические вопросы этичности // Этносоциология: учеб. пособ. для вузов. М., 1999.

3.    Астафурова Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. М., 2001.

4.    Баженов А. А. Коммуникация, дискурс, понимание. 1994.

5.    Бондырева С. К. Коммуникация: от диалога межличностного к диалогу межкультурному: учеб. пособие для вузов / С. К. Бондырева, А. А. Мурашов. М., 2007.

6.    Гаджиев К. С. Американская нация: национальное самосознание и культура. М., 1990.

7.    Глобализация: контуры XXI века: сб. ст. В 3-х ч. М., 2002.

8.    Зинченко В. Г., Зусман В. Г., Кирнозе З. И., Межкультурная коммуникация. Системный подход. Новгород, 2003.

9.    Иконникова Н. К. Механизмы межкультурного восприятия. // Социологические исследования. №4. 1995.

10.    Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

11.    Колтунова М. В. Деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет: учеб. пособие. Изд. второе, доп. М., 2005.

12.    Кочетков В. В. Психология межкультурных различий. М., 2002.

13.    Лебедева Н. М. Введение в этническую и кросскультурную психологию. М., 1998.

14.    Леонтович О. А. Введение в межкультурную коммуникацию: учебное пособие. М., 2007

15.    Льюис Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М., 2001.

16.    Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. М., 2001.

17.    Московичи С. От коллективных представлений к социальным // Вопросы социологии. 1992. № 2. Т. 1. С. 83-96.

18.    Оконешникова А. П. Межэтническое восприятие и понимание людьми друг друга. Пермь, 1999.

19.    Павловская А. В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. М., 1998.

20.    Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. М., 2002.

21.    Почебут Л. Г. Социальные общности. Психология толпы, социума, этноса. СПб., 2005.

22.    Стадников М. Г. Межкультурная коммуникация: уч.-метод. пособие. СПб., 2007.

23.    Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996.

24.    Сухарев В. А. Мы говорим на разных языках. М., 1998.

25.    Холл Э. Как понять иностранца без слов. М., 1995.

26.    Хубецова З. Ф. Трудовая миграция как объект общественных дискуссий 2010-х гг.: позиции и аргументация российских массмедиа // Евразийский союз ученых. 2014. No 4. T. 11. С. 144-146. euroasia-science.ru

Перечень иных информационных источников

1.    http://forumnarodov47.ru/ - сайт Дома дружбы Ленинградской области.

2.    http://nazaccent.ru/ - медиапроект Гильдии межэтнической журналистики.

3.    http://www.spbdn.ru/ - сайт Санкт-Петербургского Дома национальностей.

4.    Научная библиотека СПбГУ: www.library.spbu.ru

 просмотров: 312 | комментариев: 0
комментарии
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
НОВОЕ В ФОТОАРХИВЕ
Логин
Пароль
запомнить
Регистрация

Ответственный за содержание: Начальник Учебного отдела Института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» Учебного управления СПбГУ О. А. Самусенко
Предложения по внесению изменений можно направлять на адрес: o.samusenko@spbu.ru